作者:[英]约翰·弥尔顿著 刘捷译
格式: AZW3, DOCX, EPUB, MOBI, PDF, TXT
内容简介:
约翰·弥尔顿,英国十七世纪*伟大的诗人之一, 也是一位杰出的政治家。 《失乐园》是他的代表作,共12卷,1万多行。 作品的题材源自《圣经·旧约·创世记》,以史诗一般 的磅礴气势揭示了人的原罪与堕落。诗中叛逆之神撒 旦,因为反抗上帝的权威被打入地狱,为复仇寻至伊 甸园。亚当与夏娃受到被撒旦附身的蛇的引诱,偷吃 了上帝明令禁吃的知识树上的果子。*终,撒旦及其 同伙遭谴全变成了蛇,亚当与夏娃被逐出了伊甸园。 全诗体现了诗人追求自由的崇高精神,深深烙上了诗 人对1650~1660年代英国社会、历史、政治重大事 件的经历和理解的印记,从而展现出巨大的创造性和 超越性,成为世界文学史、思想史上的一部不朽之作。
失乐园(pdf+txt+epub+azw3+mobi电子书在线阅读下载):
网友评价:
这本书在内容上和可读性上是毫无问题的,完全是将《圣经》的一部分情节的拓展,如果对这方面的知识有兴趣,是值得一读的。
这本书很好,推荐给大家,十五字十五字
书不错!这次同时购入了"译林"中英文朱维之译本,相互参照。
非常经典的作品。值得一读。
很好!!!!!!!!!
正在阅读中,翻译流畅
经典名著值得阅读。
全书前3/4漫长的铺垫,最后两章高潮。然后谢幕。
在漫长观看的过程中一直无法理解,为什么两个人最后一定要死。
看完最后一页,可以理解了。
希望两个人永远互相爱着,而不可能。
与其日后变心,人生和感情走下坡路。
不如就在最好的时候,和最爱的那个人一起死去。
戛然而止。
这的确不是殉情,是满足,是够了,是幸福,是欣然赴死。
若有这样的人儿,这样的感情。
身处幸福的顶峰无论未来如何,不会比现在更好。
也会想和她一同消散。
因为改作品而让作者在英国文学史上能与莎翁齐名。当然值得多读
该作说明人类从不识不知的原始社会进入生产劳动的文明社会,必须依靠知识和劳动。同时,宇宙间本身就有正反相对、相互矛盾的两种势力存在,人类历史上也反复出现过变革、斗争的流血事件,出现过失乐园的悲剧。
据说注释精详,所以买来与原文合参。
正版书!!不错!
还没看,期待中
买了名家名译系列,收藏慢慢看
放购物车很久了,终于以满意的价钱买到手了。
正版保证。
这本书很好看,大学时期就想仔细看一看了。不错,很人性
好好好好好好好好
Idhdhfjfjdhdhdjdjfjfjfjfj
非常赞。经典之作。
还没有读,当当网购书第一选择。
弥尔顿的《失乐园》我等了二十年才看到,他的《复乐园》至今也只看到选本,希望能看到好的译本。
文艺复兴时期的小说,买来感受西方文化的洗礼。
书的一角背折到了,不过还能接受,我并不是十足的品控
刚好五个字u
弥尔顿《失乐园》的第三个版本,也是多雷的插图,注释简明扼要。
失乐园(译文名著精选)
买错了申请退货现在还没有取
买错了 不是日本那本失乐园 尴尬 对诗歌一窍不通
可以了解西方文化
商品质量很好,服务水平高.封面设计特别好,抽象画,寓意深刻,把“看不见的人”的精神面貌表现得特别到位。 这部小说中的主角基恩先生与《看不见的人》中的主角十分相似,说卡内蒂与艾里森这样的大作家思考的是人类共同的困境与问题。
很好。。。。
此书对于撒旦的描述有什么深刻寓意多重,简单的说。1.圣经中说撒旦是说谎人之父,其实复乐园里也提到撒旦常常用一点点真话掩饰全篇谎话。你看失乐园里魔鬼开会的时候,那种诡辩的思路和技巧是非常,难以辨别又聪明的。用事实掩盖谎言是说谎的高深套路。2.形象化。玛门,彼列,别西卜,明亮之星早晨之子,都是圣经提到的鬼的名字。却有不同的特点,玛门就是钱,彼列是色(这里好像记得不是很清楚,甚至记不清是失乐园还是复乐园提到的了),明亮之星是路西法。这个把不同鬼的特征描写的淋漓尽致,人类就是被财色所引诱。3.引诱夏娃吃果子那段是高潮,让人觉得当年可能真就是这么发生的,有理有据。如果读过圣经,看到圣经的记载是多么简略然而从这简略的记载中 弥尔顿能够脑补出这么多动作和画面,就非常佩服弥尔顿的脑洞了。文字优美是另一大优点。
知乎
包装完好,干货满满。
上海译文一如既往,当当一如既往 ,经典系列不容错过
很好很好很好很好很好很好
好书,厚厚的一本,令人非常神往。
好。电子书读完了还是纸质书有感觉。
注释比较齐全,装帧也很有美感,但是封面封底容易掉色。
弥尔顿的《失乐园》在很多西方文学名著中都提到了,很经典
性价比很高
失乐园的就图片清晰多了!我觉得还是排版问题吧!
不错~~~~~
不错,实惠,物流很快
读了一半,有点拗口,就没再读下去。当时是冲着出版社的品牌去的,结果发现并不是所有的书都是精品,稍微有点失望
弥尔顿写就的圣经经典,以创世记为原型,用无韵长诗的形式构思了自撒旦背叛上帝至亚当夏娃被赶出伊甸园为止的故事,波澜壮阔生动活泼
书是以诗歌的形式叙事的,但并不妨碍你理解它,名著之所以为名著,必有其价值
价格给力,物流很快。
经典名著,作品质量高,翻译水平一流,快递也很快。
好好好好的
东西不错!!
不错不错!
五星必须必赞赞赞!
六个年头静静地从指尖滑过,面对英语史上的第一部史诗,它的博 大精深,它的丰富情愫,我是否忠实准确地弹奏了它的每一个音符? 在拙译《失乐园》即将送交出版社之际,这个问题愈发强烈地叩击 着我的心扉。从选择译题到完成译稿,就译者而言,这只是一个自我欣 赏、自以为是、诚惶诚恐的过程,一个竭力而为、打上分号的苦乐阶 段。从1934年上海第一出版社发行的朱维基先生所译的《失乐园》全 译本至今,在近八十年的社会变迁中,这部史诗以其无穷的魅力吸引着 中国的学者和读者,读者、译者和出版者接力传递,不同的版本为其延 展着生命的市场,一部经典作品在不同时代的助兴下演绎着自身的故事 履历。在我的阅读中,每一个译本都提供了学习、借鉴和欣赏的乐趣, 每一次阅读都是一次在历史深度的经线上穿行的快乐之旅。我想引用 读书时抄录的以下一段话来为我不自量力的尝试自我解嘲,安抚我这忐 忑之心。《哥伦比亚美国文学史》的编撰者在其《前言》中为自己的 版本有种解释,颇能达意:“在上一部与本书同类的集体编写的文学 史——《美利坚合众国文学史》(1948)的序言中,主编罗伯特·E·斯 皮勒及其合作者曾经宣称:‘每一代人至少应当编写一部美国文学史, 因为,每一代人都理应用自己的观点去阐释过去。’在那以前,当第一 次世界大战刚刚结束不久,《剑桥美国文学史》的编者也发表了类似的 意见。” 具有大家风范的约翰·弥尔顿被后人戴上多顶桂冠,如诗人、散文 家、文学家、历史学家、社会活动家、政论家、哲学家,似乎再多的桂 冠都适合戴到他头上。其实,最直截了当地说,他是智慧的化身,一位 伟人。他1608年12月9日生于伦敦,1674年11月8(10?)日卒于伦 敦。他一生苦读勤思,学而不厌,精通拉丁语、希腊语、意大利语、阿 拉米语、希伯来语、法语、古英语和西班牙语,即使在双目失明之后, 他仍然要求女儿玛丽和黛博拉用八种语言念书给他听,而她们却不知 所云。
看起来非常棒的一个版本,还没来得及细读。大致翻看过,觉得很好,很美,值得推荐。
经典作品,值得拜读。
对西方文化尤其是宗教文化喜欢的可以看看,一直没机会阅读,这次双十一无意中看到,毫不犹豫买了,满意!
弥尔顿的代表作,不知道这个版本翻译质量如何,希望自己能喜欢~~
以为是小说,结果是诗,译者居然是我家后面那所大学的,有点吃惊。不过还是很喜欢这本书,但是不喜欢诗歌的小伙伴们还是不要入手了。
可以,值得